"sometimes I think we need another language alongside our regular language to talk about the weird pain people do to one another"
- Anne Carson, fragemnt of “Hack Gloss” w Roni Horn’s Hack Wit
"Czasami myślę, że potrzebujemy innego języka poza tym codziennym językiem, by mówić o tym dziwnym bólu, jaki ludzie zadają sobie nawzajem"
Nie musimy daleko szukać, jest nim poezja.
Wiedziała może o tym Ginevra de Benci, ta zmartwiona kobieta z obrazu młodego Leonarda da Vinci. Utrzymując platoniczny romans z weneckim ambasadorem (to on prawdopodobnie zapragnął zafundować jej portret), napisała:
Przebacz mi, proszę, jestem górską tygrysicą*.
Od Ginewry to wyznanie, a ode mnie wiersz o ostatnich dniach czerwca i o przekwitłej wiośnie.
*tłum. Michał Strąkow, z W. Isaacson, Leonardo da Vinci, 2019
Ginevra de Benci, Leonardo da Vinci, 1478-1480